Drops Community

Ошибки в словах (японский - русский)

Здравствуйте. Я учу японский, мой родной русский. Хочу сообщить об ошибке в слове “Швеция”, на японском это слово пишется как スウェーデン , а в приложении оно написано с ошибкой スェーデン .

Привет @Ekaterina,

Извините, я не говорю по-русски, я использую Google Translate для понимания и ответа на ваше сообщение.

Спасибо, что сыграли Drops, и обратили наше внимание на эту ошибку! Мы дважды проверим слово и исправим его как можно скорее!


Sorry, I don’t speak Russian, I’m using Google Translate to understand and reply to your message.

Thanks for playing Drops, and calling our attention to this error! We’ll double check the word, and correct it, as soon as possible!

Cheers,

Gina
@ The Drops Support Team

Other post by @Ekaterina is merged here to have all error reports at one place:

Я прекрасно понимаю перевод Google Translate, буду ждать исправлений, спасибо.

1 Like

Ещё одна неточность в переводе. Учим японский, родной русский. Раздел “формы” иероглиф 凧 переведён как ромб, на самом деле этот иероглиф переводится как “дельтоид”. Дельтоид как геометрическая фигура может быть ромбом, а может и не быть ромбом. Картинка изображает именно дельтоид. Ромб на японском будет 菱

Привет @Ekaterina,

Мы только что выпустили обновление для японского языка. Можете ли вы подтвердить, используете ли вы последнюю версию приложения? _Вы можете проверить номер версии, прокручивая ее в нижней части меню «Профиль».


We’ve just released a content update for Japanese. Can you please confirm if you use the latest version of the app? You can check the version number by scrolling to the bottom of the Profile menu.

Cheers,

Gina
@ The Drops Support Team

Использую версию 30.13.1 Сейчас слово “スウェー デン” (страна) написано верно, а в слове “スェーデン人” (национальность) ошибка осталась, верное написание “スウェーデン人”, кана “ウ” пропущена.

Спасибо за подтверждение @Ekaterina! Последняя версия - 30.17. Не могли бы вы попытаться обновить и сообщить нам, если у вас все еще есть те же проблемы? Мы работали над уточнениями для японского курса.


Thanks for the confirmation @Ekaterina! The latest version is 30.17. Can you please try to update and let us know if you still experience the same issues? We were working on refinements for the Japanese course.

Cheers,

Gina
@ The Drops Support Team

Здравствуйте. Имею версию 30.17.3. Проблема сохраняется.

Спасибо, что проверили и подтвердили это @Ekaterina!

Мы обязательно исправим его, как можно скорее!


Thanks for checking and confirming it @Ekaterina!

We’ll make sure to correct it, as soon as possible!

Cheers,

Gina
@ The Drops Support Team

1 Like

Есть ещё неточности в японских словах. Сейчас изучаю раздел “овощи”. Обнаружила, что некоторые названия написаны катаканой, так будто они заимствованы, но в реальности они пишутся с помощью кандзи (у меня включена опция кандзи+кана). Прикрепляю скрины.

!