Hi, I found some problems in Cantonese.
mixed up with Chinese.
->[Bodypart] toenail: it is written in Cantonese, but its sound is Chinese.
Just reading Mandarin word in Cantonese accent, but it is not Cantonese.
-> I found lots of words are not correct Cantonese, but just pronounce chinese character for mandarin word in Cantonese. For Example, [Pronouns] he is 他(ta1), if it was Mandarin, it is correct, but in Cantonese, it should be 佢(keui). Another example, [Transportation] 我騎單車 is also mandarin word just written in Traditional Chinese character, however, it should be 踩單車 in Cantonese.
I noticed these problems because I’ve learned in another place. I just learned a bit, and found so much problems. I can’t help thinking there are much more problems that I don’t notice yet. I can’t trust this app anymore.
By using this app, I can learn how to pronounce Chinese character in cantonese accent, but what I want to learn is Cantonese words which I can use in daily conversation.
The design of this app is great, and it’s fun.
But these problems are critical. I think you don’t know the difference between Mandarin and Cantonese.