Hello Drops community. So far I really love how far this application has come and already since my last critique of the app which I truly enjoy so much, Cantonese Drops has incorporated an option to select Spoken Cantonese learning as opposed to Written Cantonese learning.
I love the layout and design of this application and I’m sure small changes will be made over time to improve it even more, but for now I just want to touch on one problem I have.
There are still quite a few words where the given translations aren’t exactly correct. For instance in spoken form as a small example, the colour brown is given (zung1 sik1 棕色) where it should be (fe1 sik1 啡色).
I ask that Cantonese Drops incorporates a method for users who recognise these faults have a quick and simple way of reporting the issue from the application, instead of making a post to report the issue.
I feel this is especially important with a language like Cantonese that can be difficult to find the right translations.
Let your users help, so that those who don’t know better don’t get mislead.