In the Foundations Unit, More Countries Section, the Hebrew word for Thailand is spelled incorrectly as תאילנדי. This word means Thai in Hebrew, that is the actual person from Thailand, and not the geographic location itself. The correct spelling, which is off only by the final yud in the current rendition, is תאילנד and not תאילנדי. Both are valid and related words. One is the person, the other is the location.