There’s a drop about “蕪” [かぶ] which is translated as “Radish”, but after looking that word in dictionaries, the correct translation should be “Turnip” (They do not belong to the same species, and taste differently).
The Radish would probably be :
- 大根 [だいこん] (the Japanese Radish)
- 二十日大根 [はつかだいこん] (the occidental Radish, literally the “20-days daikon”)
- or the less frequent ラディッシュ
Thank you for the hard work, and have a nice day!